Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Medicine
Politics
Economy
Translate German Arabic أزمة الْقَلْب
German
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
-
أَزْمة [ج. أزمات]more ...
- more ...
- more ...
-
أَزْمة [ج. أزمات] ، {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
أزمة الشفاء {طب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
أزمة النفط {سياسة}more ...
- more ...
-
أزمة ائتمان {اقتصاد}more ...
-
أزمة الديون {اقتصاد}more ...
-
أزمة نمو {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
أزمة نفطية {اقتصاد}more ...
-
نشوء الأزمة {اقتصاد}more ...
-
أزمة التضخم {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
مظاهر الأزمة {اقتصاد}more ...
Examples
-
Zum Beispiel ist der Dollar zunächst angestiegen, obwohldie Finanzkrise von den Vereinigten Staaten ausging.على سبيل المثال، ارتفعت قيمة الدولار بشكل كبير في مستهلالأمر، رغم أن الولايات المتحدة كانت في قلب الأزمة المالية.
-
Zentrale Ursache dieser Krise war der Anstieg der Immobilien- und Aktienpreise, die weitab der historischen Vergleichsmarken lagen.وفي قلب هذه الأزمة كان ذلك الارتفاع غير العادي في أسعارالمساكن والأوراق المالية والذي تجاوز كل الحدود التاريخية.
-
Bei manchen Gesundheitsproblemen – wie einem erhöhten Cholesterinspiegel – hat die Früherkennung positive Ergebnisse: Durch einen einfachen Bluttest wird die Menge guten und schlechten Cholesterols im Blut gemessen, wodurch Herz- Kreislauf- Erkrankungen,die zu Herzinfarkten oder Schlaganfällen führen können, leichtererkannt werden.وبالنسبة لبعض المشاكل الصحية ــ مثل ارتفاع مستوى الكلسترولفي الدم ــ فإن الفحص يسفر عن نتائج إيجابية: حيث يقيس اختبار دم بسيطكمية الكولسترول المفيد والضار في الدم، الأمر الذي ييسر من عمليةاستكشاف أمراض القلب والأوعية الدموية المتصلة بالكلسترول، والتي قدتؤدي إلى أزمات قلبية أو سكتات دماغية.
-
Preisgünstige Herzinfarktmedikamente für Entwicklungsländer11) توفير العقاقير الرخيصةلمعالجة الأزمات القلبية في البلدان النامية
-
Gleichzeitig gibt es Menschen, die offenbar ein „geringes Risiko“ tragen, aber dennoch anfällig für Herzinfarkte sind.وفي الوقت نفسه فإن الأفراد الأقل عُـرضة للخطر قد تصيبهمأيضاً الأزمات القلبية.
-
Natürlich bringt eine engmaschige Überwachung potenziellsehr nützliche Informationen, um einen Herzinfarkt zuvermeiden.لا شك أن الرصد الدقيق يقودنا إلى معلومات مفيدة للغاية قدتساعدنا في منع الإصابة بالأزمات القلبية.
-
Aber falsche Darstellungen sind nicht nur bei Finanz- und Wirtschaftskrisen zentral; sie sind auch ein Auslöser von Revolutionen.ولكن الكذب وتحريف البيانات لا يكمن في قلب الأزمات الماليةوالاقتصادية فحسب؛ بل إنه يشكل أيضاً المادة التي تحركالثورات.
-
Aber was ist mit Problemen wie einem Herzanfall oder Verletzungen durch einen Autounfall? In solchen Fällen wäre es zuspät, um eine gesetzliche Krankenversicherungabzuschließen.ولكن ماذا عن حالات مثل الأزمات القلبية أو الإصابة في حادثسيارة؟ في هذه الحالات، لن يجد الفرد الوقت اللازم لشراء التأمينالصحي الذي يسمح به القانون.
-
So wurden beispielsweise in den USA – mit Genehmigung deramerikanischen Lebensmittel- und Arzneibehörde FDA - über ein Jahrzehnt Herzinfarktpatienten in großem Stil mit Medikamentengegen Herzrhythmusstörungen behandelt, weil man davon ausging, dasseine Verminderung der Rhythmusstörungen auch zu einem Rückgang der Sterblichkeitsraten führen würde. Doch der Enthüllungsjournalist Thomas J. Moore berichtete in seinem Buch Deadly Medicine, dass diese Medikamente auf dem Höhepunkt der Verabreichungswelle mehr Amerikanern das Leben kosteten, als dergesamte Vietnam- Krieg.على سبيل المثال، كانت العقاقير المضادة لاضطرابات ضرباتالقلب توصف على نطاق واسع ــ بموجب موافقة إدارة الأغذية والدواء فيالولايات المتحدة ــ لضحايا الأزمات القلبية لأكثر من عقد من الزمان،استناداً إلى افتراض مفاده أن الحد من شذوذ ضربات القلب من شأنه أنيقلص من معدلات الوفيات. ولكن كما ذكر صحافي التحقيقات توماس مور فيكتابه "دواء قاتل"، فإن هذه العقاقير في أوج استخدامها كانت تقتل منالأميركيين في كل عام عدد أكبر من هؤلاء الذين لقوا مصرعهم طيلة سنواتحرب فيتنام.
-
Dieses verhängnisvolle Zusammenspiel liegt der aktuellenbosnischen Krise zu Grunde.ولقد أصبح هذا التفاعل السام في قلب الأزمة البوسنيةاليوم.